تدریس زبان ترکی در مدارس

ساخت وبلاگ

 

 

   گفتنی است که مردم ایران و در راس آن مردم غیور آذربایجان، در انقلاب اسلامی 57 سینه سپر کردند و علیه ظلم و جور ستمشاهی ایستادند و رژیم وابسته به امپریالیسم را بیرون راندند و نقش برجسته ای در پیروزی انقلاب ایفا کردند. مردم آذربایجان ستم مضاعفی را تحمل می کردند و انقلاب برای رفع هرگونه ستم بوده است. بعد از پیروزی هم 38 سال با متانت و وقاری در خور شأن خویش، منتظر ماندند تا مشکلات اساسی کشور از پیش پای مسئولین برداشته شود. وقتی اوضاع کشور را مساعد ندیدند، صلاح کشور را بر صلاح خود ترجیح داده و انتظار داشتند که مسئولین گوشه ی چشمی  هم بر خواسته ی مردمی داشته باشند و برای رفع ستم مضاعف اقدام کنند. اما این ستم همچنان تداوم داشت و این امر در شأن انقلاب نبود. مردم تحمل را ترجیح دادند تا زمان گذشت و ضرورت اجرای اصل 15 قانون اساسی در سطح کلان احساس گردید تا جایی که در برنامه ی انتخاباتی ریاست جمهوری قرار داده شد. بنابراین انتخاباتی شدن این اصل حاصل رشد خواسته ی مردم و فعالیت فرهیختگان جامعه بوده است.

   قانون اساسی با خون هزاران شهید نوشته شده و یکی از آرزوهای دیرین مردم که از ستم مضاعف رژیم سابق به تنگ آمده بودند، اجرای قانون اساسی، بویژه اصل 15 بود. آقای دکتر حسن روحانی که با شناخت خواسته های مردم وارد میدان شده بود می دانست که علاوه بر اجرای اصل 15، یکی دیگر از خواسته های اساسی مردم آذربایجان، تاسیس فرهنگستان زبان ترکی است. ایشان با طرح این دو موضوع، در دل مردم غیور ترک زبان سراسر ایران برای خود جا باز کردند. انتخابات ریاست جمهوری با این شعارها پیروز شد. اما می دانیم که تا رسیدن به آن شعارها هنوز هم راه زیادی در پیش است. اینک رئیس جمهور باید با وجود فشارهایی که می دانیم بر ایشان وارد می شود با شهامت و شجاعتی که در ایشان سراغ داریم دستور لازم را صادر فرمایند و تدریس زبان ترکی آغاز گردد. این دستور که اجرای اصل دیگری از اصول تعطیل مانده ی قانون اساسی به عنوان میثاق ملی ایرانیان را در پی دارد باعث تقویت نظام جمهوری اسلامی شده و استقلال کشور را بیش از پیش تضمین می کند و مشتی خواهد بود بر دهان دشمنان کشور و ملت ایران.

   بعد از موفقیت رئیس جمهور در انتخابات که حمایت بی دریغ مردم آذربایجان نقشی بسزا در این پیروزی داشته است اینجانب نیز کتابی را بر اساس تجربیات 15 ساله ام در تدریس زبان ترکی در دانشگاههای زنجان و کردستان (همچنین در انجمن ها و . . .) تدوین کرده و پیشنهاد تدریس زبان ترکی را به استانداری زنجان تقدیم کردم. استاندار محبوب و بومی زنجان نیز بررسی کتاب را به کارشناسان محول کردند و در پی آن در تاریخ  14/07/1394  جلسه ای با حضور مدیران کل امور اجتماعی و سیاسی و کارشناسان دیگر حوزه های استانداری بعلاوه مدیر کل آموزش و پرورش و مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان و برخی دیگر از کارشناسان در این زمینه تشکیل گردید که اینجانب برای شرکت در جلسه برخی از دوستان علاقمند را با خود همراه کردم. در این جلسه به اتفاق، با تدریس این کتاب در مدارس موافقت به عمل آمد و برای اجرایی شدن آن گامهای بعدی نیز مشخص گردید. از آن جمله تدریس آن علاوه بر مدارس، در دانشگاههای علمی – کاربردی استان، پایگاههای مقاومت بسیج، صدا و سیمای استان و . . . نیز از طرف همه ی شرکت کنندگان پیشنهاد و تایید گردید. در همین جلسه مدیر کل آموزش و پرورش نیز با اعلان اینکه سیستم آموزش و پرورش سیستمی متمرکز است فرمودند که دستور اجرایی باید از طرف وزارت خانه صادر گردد. همچنین ایشان گفتند که "باید با وزارت آموزش و پرورش مکاتبه شده و طی طرح ارسالی، مرحله بندی و تامین نیروی انسانی و منابع مالی مربوطه مشخص شود. مورد دیگر تناسب محتوای کتاب یا هدف های آموزشی و جایگاه این درس در سیستم مشخص شود".

   لذا در عین حال که ایشان منتظر خبر از وزارتخانه بودیم، کارها توسط راقم این سطور پیگیری شد. در راستای آن، دهها جلسه در استانداری با حضور کارشناسان استانداری تشکیل گردید و طرح توجیهی برای آن نوشته شد و در نهایت دبیر محترم کمیسیون اقوام و معاونت سیاسی استانداری، ضمن تایید این حرکت، موافقت خود را به وزارت کشور نیز ابلاغ فرمودند. در این نامه آمده است: "با توجه به بررسی های به عمل آمده در خصوص تدریس زبان ترکی در مدارس، به استحضار می رساند موضوع مورد اشاره می تواند به عنوان یکی از زمینه های مقوم همسویی، همگرایی و اتحاد قومی در استان و در راستای تحقق قانون و اهداف نظام جمهوری اسلامی قلمداد کرد به نحویکه حمایت از پتانسیل های اقوام یکی از موارد بحث شده در اولین جلسه ی کمیسیون اقوام بوده که در صورت رعایت چارچوب های قانونی و با حفظ ملاحظات اجتماعی و فرهنگی قابل اجرا می باشد. باید عنایت داشت از منظر اجرایی یا توجه به درخواست آقای کریمی مبنی بر تدریس، همچنین تدوین کتاب آموزشی زبان ترکی در پایه های مورد اشاره، نیازمند طرح و بررسی در مراجع ذیربط از جمله در وزارت آموزش و پرورش و وزارت علوم می باشد که می بایست ضمن ارجاع به مبادی قانونی موارد بررسی و نتیجه اعلام نمایند".

   باید اشاره کنم که در طرح توجیهی بسیاری از مسائلی که پیش پای حرکت – چه اجرایی و چه قومیتی و امنیتی – طرح و بررسی شده است. در نظر بود که حتی مخالفان نیز می بایست قانع می شدند. این طرح توانست نظرات آنان را نیز تامین کند. بعد از طی مراحل فوق، کتاب به کارشناسان امور آموزشی سپرده شد و تغییراتی در آن پیش آمد که بسیار جزئی بود.

   کتاب همراه با شابک و تغییرات ممکن به آموزش و پرورش استان ارائه گردید و به وزارتخانه نیز اعلام شد. علاوه می گردد که مدیر کل محترم آموزش و پرورش استان، در باب ادبیات بومی نیز بخشنامه ای صادر کردند. همچنین کتاب مورد نظر که برای شش کلاس ابتدایی دبستان تدوین شده است مجوزهای لازم را دریافت کرد و آماده ی چاپ شد و اینک در مراحل پایانی چاپ و توزیع آن هستیم. امید اینست که امسال تدریس زبان ترکی چه در دوره ی ابتدایی و چه دبیرستان از سه ماهه ی دوم سال تحصیلی با همت معلمان و دبیران فرهیخته شروع شده و شاهد شکوفایی فرهنگ و ادب سرزمین خود باشیم. پیگیری ها همچنان تا حصول نتایج لازم ادامه دارد.

    این کتاب برای 6 سال دبستان نوشته شده است. یعنی سال اولی ها این کتاب را تا ص 40 را بخوانند کافیست. سال دومی ها می توانند تا ص 60 را راحت می خوانند و مثلا دانش آموزان کلاس ششم می توانند این متاب را از اول تا آخر آن بخوانند.. بدین ترتیب با توجه به قدرت بیان معلم و دانش آموزان، می توان صفحات بیشتری را خواند. می دانید که یکی دو سال نخست، یعنی امسال و سال آینده این درس باید در میان دانش آموزان به صورت آزادانه و بدون فشار اجرا شود تا نه تنها دانش آموران را با مشکل مواجه نسازد بلکه رغبت در آنان ایجاد کند. در طول این زمان هم باید نسبت به تهیه کتابهای مجزا برای هر یک از سالهای تحصیلی اقدام شود. این کتاب تنها برای شروع کار ضروری است و ادعای دیگری هم ندارد. با اینحال سعی شده است واژگان ساده و حتی مشترک بین ترکی و فارسی انتخاب شوند. بی تردید ایرادات بسیاری بر کتاب وارد است، اما راهبری گنجاندن کتاب در برنامه ی تدریس بیشتر از خود کتاب مهم بوده و هست.

فعلا برای ایجاد رغبت در دانش آموزان، معلمان هستند که باید این شوق و ذوق آموزش زبان مادری را بوحود آورند. لذا فعلا به صورت فوق برنامه و بدون امتحان آموزش داده خواهد شد و تا یکی – دو سال آینده هم باید بر اساس ذوق و سلیقه ی معلمان پیش رفت. خوشبختانه در زنجان دبیران فرهیخته ای هستند که خود علاقه و دانش کافی را برای این امر دارند. همچنین اساتیدی داریم که آماده اند معلمان را در دوره های کوتاه مدت برای این امر آماده سازند.

می دانید که در نهایت، وزیر محترم آموزش و پرورش هم در مصاحبه ی روزهای آخر مسئولیتش فرمودند که زیرساختهای تدریس زبان ترکی در استانهای آذربایجان آماده است و منتظر دستور رئیس جمهور هستند. اما آنچه اینک ضروری است اینکه این امر به سال آتی محول نشود. وزارت آموزش و پرورش اینک سه ساعت وقت را برای دروس فوق برنامه در اختیار مدیران مدارس گذاشته است و خود مدیران از این سه ساعت یک ساعت در هفته را به درس زبان ترکی اختصاص می دهند تا زمینه برای سال آینده مهیا گردد.

   در طرح توجیهی برای اینکه هزینه ی بالایی متوجه آموزش و پرورش نشود پیشنهاد شده است کتاب به تعدادی منتشر گردد که برای هر مدرسه ای به تعداد نیاز برای یک کلاس آماده شده و در اختیار مدرسه قرار گیرد و هر کلاسی در آن ساعت بخصوص بتواند از کتابها استفاده نماید مگر اینکه خود دانش آموز با هزینه ی شخصی این کتاب را تهیه کند و اجباری نخواهد بود. امید اینست معلمان عاشق بکار و عاشق به تربیت فرزندان برومند کشورمان با عشق و روحیه ی جهادی در این امر مقدس مشارکت کنند.

   در هفته ی پیش متن کتاب از طرقی غیر از نویسند ه در سایتها نهاده شد و به نظر مردم رسید. بی تردید هر حرکتب موافقین و مخالفینی دارد. شاهد بودیم که در کمتر از سه روز بیش از صد هزار دانلود از متن کتاب انجام گرفت. همین امر نشانگر عشق و علاقه ی مردم ما به زبان مادری خویش است و مسئولین این شور و شعف را دیدند. در همین زمان با دشمنی هایی اندک نیز مواجه بودیم. در همین زمان اندک و روزهای بعد، الحق ملت غیور و خردورز ما نشان دادند که شعور بالا و متانت عجیبی دارند. زیرا مخالفان با اعلامیه هایی دشمنی خود را با آرمانهای انقلاب اسلامی و قانون اساسی نشان دادند. آنان برای ارعاب مسئولین از هیچگونه تهمت، دروغ و بلوا ابائی ندارند. دروغ به این بزرگی که سرود ملی دوران پیشه وری؟! در این کتاب گنجانیده شده است! اینان چقدر بیسوار و نادانند! اینهمه دروغ، تهمت، نادانی از کجا نشأت می گیرد؟ تردیدی نیست که عده ای ساده لوح مرعوب شوند و مسئولیت را از گردن خود براندازند.

   اینجانب که بیش از یک سال و اندی شب و روز در تماس با مسئولین مربوطه – استانداری و آموزش و پرورش در زابطه بوده ام، زحمت داده و همکاری آنان را دیده ام نه تنها این دروغ ها مرا از راهی که ملت پیش پایم نهاده است برنمی گردم، بلکه مصمم تر از همیشه برای احقاق حقوق قانونی مردم خویش تلاش خواهم کرد. مانقوردها بیش از شوونیست ها ترس بر دلشان افتاده است. چاره ای جز این هم ندارند. نتیجه ی دروغ ها، دشمنی ها و رفتارهای ضد انسانی خویش را خواهند دید. حق دارند بترسند. اگر چند روزی پاسخ آنان به تعویق افتاد کاملا از روی اراده و تصمیم بود تا ببینند که با غوغاسالاری نمی توان همه را مرعوب ساخت. هوشبیاری مردم غیور ما ضرب المثل است. انتظار 37 سال، بگذار چند هفته ای درازتر شود، اما حق از بین نمی رود. سیه روی شود هرکه در او غش باشد. اما تهمت دیگری هم زده اند که برخی از دانشمندان ایرانی را ترک زبان دانسته است. تنها یک جمله برای اینان کافیست. اسناد غیر قابل انکاری از آثار ترکی این دانشمندان در سده های گذشته امروز در کتابخانه های رسمی کشور عزیزمان ایران موجود است و تردید نکنید که فرزندان این آب و خاک مقدس با تلاش اندیشمندان و دانشگاهیان کشورمان بویژه فرهنگستان زبان ترکی – که انشاءالله تاسیس می شود -  همه ی این آثار منتشر خواهند شد و ما انرژی خود را باید نه تنها صرف پاسخ به یاوه گویی های شما نکنیم، بلکه زیبایی های فرهنگی ایران را نشان خواهیم داد.

     در خاتمه لازم است اشاره کنم در طی این تلاشها برای رسیدن تا به این نقطه، عزیزان بسیاری همکاری های صادقانه ای انجام داده اند از آن جمله حمایت های استاندار محترم زنجان جناب آقای جمشید انصاری که جای خود دارد، از دیگر عزیران این نهاد بویژه جناب آقای سلطانی مدیر کل امور اجتماعی استانداری، سرکار خانم فاطمه کرباسی به عنوان کارشناس و حامی اصلی این طرح، مدیر کل محترم آموزش و پرورش جناب آقای تمجیدی و دیگران تشکر و امتنان خود را معروض می دارم و امیدوارم تا حصول نتیجه ی نهایی از مساعدت و همکاری خویش دریغ نفرمایند.

 

                                     

 

 

 

 

 

قیزیل قلم آذر Qizil Qelem...
ما را در سایت قیزیل قلم آذر Qizil Qelem دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : mrbkarimia بازدید : 241 تاريخ : چهارشنبه 3 خرداد 1396 ساعت: 15:22